dilluns, 16 de maig de 2016

Vuit poemes propis per a l'antologia de 2016

Publiquem ací la gravació dels 8 poemes que heu seleccionat per a l'antologia d'enguany entre els 18 que es van presentar en l'espai de comentaris de l'entrada anterior del blog. Una llàstima, la baixa participació en el concurs, ja que s'han quedat pel camí alguns poemes bons que haurien posat més difícil la vostra selecció. Ja sabeu que volem fer-ne un vídeo amb imatges. Així és que, els guanyadors i les guanyadores, esteu convidats a enviar al professor unes tres fotografies que els il·lustren per tal d'editar aquest videolit.

Els títols, els autors i els recitadors són els següents:
  1. Un full en blanc, de Naiara A. (2B), recitat per Lucía O.(2A)
  2. El llibre ubicu (Luna de Plutón), de David S. (2E), recitat per ell mateix
  3. El meu torn, d'Irene E. (2B), per ella mateixa
  4. Ballarina, d'Andrea C. (2E), per ella
  5. Sense temps, de Victoria R. (2M), per ella
  6. El meu altre jo, de Mireia P. (2E), per ella
  7. A ganivetades, de Coral C. (2E), recitat per Sara M. (2E)
  8. Els bous i les vaques, de Carlos P. (2E), per ell mateix
Aquests poemes contenen quatre o més figures retòriques entre les 18 treballades a l'antologia de poetes que hem llegit al llarg del tercer trimestre. A més de memoritzar i recitar un grapat de poemes, l'alumnat n'ha compost quatre de diferents: un parodil·lelisme de "Cançó: Llac i lluna" (imitant Marc Granell), un haikú, el final del poema "El rei mariner" (de 8 versos) i un poema lliure personal de dotze versos si més no. Sempre s'han fet servir figures fòniques, morfosintàctiques i semàntiques per embellir el poema. La rima, ai, la rima! Que difícil és deslliurar-se'n! Sempre s'hi està més atent que al ritme del poema. Tot i així, el recull que sentireu durant tres minuts és molt interessant i agrada. Demostra en alguns casos un grau d'elaboració i maduresa desconegut abans, no és cert? Enhorabona, poetes i poetesses! Gaudiu-los com cal.



>Antologia de 2014 (9 poemes)
>Antologia de 2012 (9 poemes)

dimecres, 20 d’abril de 2016

Escriu ací el teu poema personal per a l'antologia

Et convidem, finalment, a escriure en aquest blog el teu poema personal, l'últim que has compost i ja has corregit. Fes-ho a l'espai de comentaris de l'entrada (al final d'aquest escrit). Així podrem recuperar tots els teus versos. Entre els poemes que publiqueu ací, el professor en seleccionarà un màxim de 16 per tal de llegir-los a classe i fer una votació popular amb la qual escollirem els 8 millors treballs. Revisa que el poema tinga un mínim de 12 versos lliures, un títol, i almenys quatre figures retòriques. Escriu el teu nom i grup o bé les abreviatures al final. Tenim moltes ganes de compartir els fantàstics treballs i descobriments que heu fet al voltant de la poesia. Recorda, diumenge 1 de maig és l'últim dia per penjar-lo al blog.

dimarts, 19 d’abril de 2016

"El rei mariner", un romanç per acabar


Reproduïm ací el romanç "El rei mariner" en una de les versions més antigues, semblant a la que hem aprés de l'antologia. Com vam veure, el poema planteja una situació sense resoldre-la. Volem que escrigues a l'espai de comentaris la teua proposta de final. A classe l'hem compost i corregit tots (recordeu que són vuit versos), per això et convidem a escriure el teu poema més avall, per tal de fer una antologia i triar-ne el millor. Intenta escriure'l durant les dos pròximes setmanes, tot posant al final el teu nom i grup.

El rei mariner (Versió original)


A la voreta del mar
n'hi ha una donzella
que en brodava un mocador,
la flor més bella.
Com ne fou a mig brodar
li manca seda.
Gira els ulls envers la mar:
veu una vela;
veu venir un galió
tot vora terra;
ne veu venir un mariner,
que una nau mena.
-Mariner, bon mariner,
que en porteu seda?
-De quin color la voleu,
blanca o vermella?
-Vermelleta la vull jo,
que és mellor seda.
Vermelleta la vull jo,
que és per la reina.
-Pugeu a dalt de la nau,
triareu d'ella.
-Ai no!, no hi puc pujar,
no tinc moneda.
Lo meu pare té les claus
de l'arquimesa.
-No quedeu per diners, no,
prou fio d'ella.
La donzella entra a la nau,
tria la seda.
Mentres va mercadejant,
la nau pren vela.
Mariner es posa a cantar
cançons novelles.


Amb lo cant del mariner
s'ha dormideta,
i amb el soroll de la mar
ella es desperta.
Quan ella s'ha despertat
ja no en veu terra:
la nau és en alta mar,
pel mar navega.
-Mariner, bon mariner,
torneu-me en terra,
que los aires de la mar
me'n donen pena.
-Això sí que no ho faré,
que heu de ser meva.
Set anys ha que vaig pel mar
per vós, donzella;
cent llegües dins de la mar,
lluny de la terra.
-De tres germanes que som,
só la més bella:
l'una porta vestit d'or,
l'altra de seda
i jo, pobreta de mi,
de sargil negre.
L'una és casada amb un duc,
l'altra és princesa
i jo, pobreta de mi,
só marinera.-
-No sou marinera, no,
que en sereu reina,
que jo só lo fill del rei
de l'Anglaterra.

dilluns, 18 d’abril de 2016

Vols jugar al Kahoot a casa? Ací tens el qüestionari de poesia


En aquesta entrada us enllacem amb el qüestionari concurs de Kahoot que hem jugat dies arrere a classe. Podeu tornar a entrenar-vos des de casa per aconseguir la màxima puntuació. Això no obstant, el concurs ha anat molt bé en els tres grups ja que la gran majoria l'heu superat amb nota! Cliqueu, doncs, a l'enllaç, REGISTREU-VOS amb una adreça de correu, seleccioneu la manera de jugar CLASSIC, introduïu el PIN que us donen del joc, després el vostre nom i, finalment, START. Això està fet, no? 

CLICA ACÍ PER ENTRAR AL CONCURS DE POESIA DE LA NOSTRA ANTOLOGIA.

divendres, 26 de febrer de 2016

De nou, la poesia

Encara falten uns dies per tancar la segona avaluació. En acabar-la, ací publicarem en un Pdf els vostres còmics de l'Odissea, els quals es troben en fase d'avaluació pels professors. Amb els capítols que heu dibuixat confeccionarem un còmic que us podreu descarregar en poques setmanes. Però continuem avançant i ara toca passar a la poesia abans que arriben les Falles. Per això, us convidem a copiar a l'espai de comentaris d'aquesta entrada (es troba al final d'aquest escrit i els àudios) el poema que heu redactat avui a classe de Valencià. Indiqueu-ne el títol, copieu el poema escrit sense faltes i al final anoteu el vostre nom/cognom i grup de 2n. Amb aquests poemes imprimirem la setmana pròxima un foli per a tots vosaltres. 

Els poemes gravats que trobeu als podcasts de més avall els van recitar de memòria a classe de Valencià els vostres companys de fa... quatre anys. Els van aprendre del llibre de Marc Granell L'illa amb llunes. Nosaltres aprendrem els que van en la nostra antologia d'enguany i també acabarem fent podcasts tan xulos com aquests. Els escoltarem tots a classe més endavant.

- - - - - - - - - - - -

dijous, 17 de desembre de 2015

Comencem la lectura de l'Odissea

Comencem la lectura de l'Odissea en aquesta traducció de JF Mira i la versió original. Escoltarem com sona el grec clàssic i després el grec modern amb el poeta Kavafis. També escoltarem l'adaptació musical d'aquest poema per Lluis Llach.

Parla’m, oh Musa, d’aquell de mil cares, que féu mil viatges
quan arrasà el castell i la vila sagrada de Troia.
Moltes ciutats visità, conegué el pensament de molts homes,
però també va patir per la mar, dins del pit, moltes penes,
sempre lluitant per salvar els companys, pel retorn i la vida.
Ell s’hi esforçà, i tanmateix li va ser impossible salvar-los:
tots es van perdre per massa insensats, ells mateixos, els bojos,
perquè es menjaren les vaques del Sol, el Fill de l’Altura,
que pel seu crim els privà de tornar algun dia a la pàtria.
Filla de Zeus, deessa, comença d’on vulgues, i parla’ns..
Odissea, I, 1-10

νδρα μοι ἔννεπε, μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ

πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσεν·

πολλῶν δ᾽ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω,

πολλὰ δ᾽ ὅ γ᾽ ἐν πόντωι πάθεν ἄλγεα ὃν κατὰ θυμόν,

ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων.

αὐτῶν γὰρ σφετέρηισιν ἀτασθαλίηισιν ὄλοντο,

νήπιοι, οἳ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιο

ἤσθιον· αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀφείλετο νόστιμον ἦμαρ.

τῶν ἁμόθεν γε, θεά, θύγατερ Διός, εἰπὲ καὶ ἡμῖν.


- - - - - - - - - - -
Ιθάκη (1911)Κ.Π. Καβάφης
- - - - - - - - - -
διαβάζει: Ευθυμίου Κυριάκος, Κ.Π. ΚαβάφηΠοιήματα (1896-1933), In Autumn Leaves Ltd 2005

1. ÀUDIO DE LA LECTURA DEL POEMA ORIGINAL GREC (CLICA)
2. VERSIÓ VALENCIANA DEL POEMA (clica)
3. RECITACIÓ CATALANA DEL POEMA (clica)

Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη,
να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος,
γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,
τέτοια στον δρόμο σου ποτέ σου δεν θα βρεις,
αν μέν’ η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτή
συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον άγριο Ποσειδώνα δεν θα συναντήσεις,
αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,
αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.

Να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος.
Πολλά τα καλοκαιρινά πρωιά να είναι
που με τι ευχαρίστησι, με τι χαρά
θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους·
να σταματήσεις σ’ εμπορεία Φοινικικά,
και τες καλές πραγμάτειες ν’ αποκτήσεις,
σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κ’ έβενους,
και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής,
όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά·
σε πόλεις Aιγυπτιακές πολλές να πας,
να μάθεις και να μάθεις απ’ τους σπουδασμένους.

Πάντα στον νου σου νάχεις την Ιθάκη.
Το φθάσιμον εκεί είν’ ο προορισμός σου.
Aλλά μη βιάζεις το ταξείδι διόλου.
Καλλίτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει·
και γέρος πια ν’ αράξεις στο νησί,
πλούσιος με όσα κέρδισες στον δρόμο,
μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη.

Η Ιθάκη σ’ έδωσε τ’ ωραίο ταξείδι.
Χωρίς αυτήν δεν θάβγαινες στον δρόμο.
Άλλα δεν έχει να σε δώσει πια.

Κι αν πτωχική την βρεις, η Ιθάκη δεν σε γέλασε.
Έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,
ήδη θα το κατάλαβες η Ιθάκες τι σημαίνουν.


EXTRES - - - - - - -
L'Odissea: 4 pàgines de la traducció valenciana (Cant XII)
L'Odissea en línia (versió completa en grec clàssic)
La Odisea en línia (versió completa castellana)
Lectura d'un fragment de l'Odissea en grec clàssic per estudiants (YouTube)
Agustín García Calvo recitando Homero en español y griego (YouTube)

divendres, 20 de novembre de 2015

Pronoms i funcions sintàctiques

En la primera avaluació hem revisat totes les formes dels pronoms valencians i les seues funcions sintàctiques. Com que tenim prompte l'examen i haurem de continuar practicant en les avaluacions pròximes, us deixem ací una fitxa que replega els usos bàsics dels pronoms, vàlida només per a aquest curs de 2n.

diumenge, 4 d’octubre de 2015

Monòlegs dramàtics breus


En la primera unitat del curs que estem abordant, el Teatre, estem fent diverses pràctiques de lectura en veu alta i transformacions textuals: fragments de novel·la a teatre, de teatre a novel·la, recreacions escèniques de situacions en conflicte, i també la creació d'un monòleg dramàtic breu (6 a 10 línies) a imitació d'una escena de l'obra de Shakespeare, El mercader de Venècia, en què Shylock llança una lamentació. Podeu veure a YouTube algunes de les representacions d'aquest conegut monòleg clicant a l'enllaç: Al Pacino (cast.); Nest Garrido (cast.). Tot seguit trobareu al blog una antologia sonora de 20 monòlegs representatius dels que heu escrit, i, finalment, hi ha la rúbrica amb la qual analitzarem els vostres textos creatius.


El monòleg de Shylock, que ens ha servit de model, és una de les intervencions més cèlebres de tot el repertori shakespearià i un discurs d’autodefensa que ha estat adaptat i tunejat múltiples vegades al llarg dels segles.
SHYLOCK: [Antonio] m’ha deshonrat, m’ha fet perdre mig milió de ducats, s’ha rigut de les meves pèrdues, s’ha burlat dels meus guanys, ha menyspreat el meu poble, m’ha desbaratat els negocis, m’ha refredat els amics i m’ha inflamat els enemics... i ¿per quina raó? Doncs perquè sóc jueu. ¿No té ulls un jueu? ¿No té mans, òrgans, dimensions, sentits, afectes i passions, un jueu? ¿No es nodreix dels mateixos aliments, no el fereixen les mateixes armes, no està exposat a les mateixes malalties, no es cura amb els mateixos remeis, no es refreda i s’escalfa amb el mateix hivern i amb el mateix estiu que un cristià?... Si ens punxeu, ¿no sagnem? Si ens feu pessigolles, ¿no riem? Si ens enverineu, ¿no ens morim? I, si ens tracteu injustament, ¿no hem de venjar-nos?... Si en la resta som iguals, també en això ens hem d’assemblar. Si un jueu ofèn un cristià, ¿quina és la seva caritat? La venjança. Si un cristià ofèn un jueu, ¿quina serà la seva tolerància, segons l’exemple cristià?... Doncs serà la venjança!
William Shakespeare, “El mercader de Venècia”
- - - - - - -
------------
>>Procedència de la citació textual de dalt: Fragments de teatre (Google Drive compartit)

dimarts, 7 d’abril de 2015

Antologia de còmics de l'Odissea de 2n A i V


Després de la lectura de l'Odissea i del treball del còmic, ací us presentem els onze millors còmics que heu elaborat, tenint en compte totes les característiques tècniques estudiades en classe, tant de la imatge, punt de vista, enfocament, plans; com del text, globus, onomatopeies, cartutxos, metàfores visuals ...

En aquesta carpeta podeu trobar els onze còmics de l'Odissea antologats.